ผู้เขียน หัวข้อ: "Gone The Rainbow " - Peter , Pual & Mary  (อ่าน 4229 ครั้ง)

0 สมาชิก และ 2 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้

  • กรรมการ
  • *
  • Thank You
  • -Given: 259
  • -Receive: 283
  • กระทู้: 285
"Gone The Rainbow " - Peter , Pual & Mary
« เมื่อ: มิถุนายน 07, 2014, 12:28:22 AM »

          Gone The Rainbow

                                    Peter,Paul & Mary
             
           Shule, shule, shule-a-roo,
Shule-a-rak-shak, shule-a-ba-ba-coo.
When I saw my Sally Babby Beal,
come bibble in the boo shy Lorey.

Here I sit on Buttermilk Hill;
who could blame me, cry my fill;
Every tear would turn a mill,
Johnny's gone for a soldier.

Shule, shule, shule-a-roo,
Shule-a-rak-shak, shule-a-ba-ba-coo.
When I saw my Sally Babby Beal,
come bibble in the boo shy Lorey.

I sold my flax, I sold my wheel,
 to buy my love a sword of steel;
So it in battle he might wield,
Johnny's gone for a soldier.

Shule, shule, shule-a-roo,
Shule-a-rak-shak, shule-a-ba-ba-coo.
When I saw my Sally Babby Beal,
come bibble in the boo shy Lorey.

Oh my baby, oh, my love,
gone the rainbow, gone the dove.
Your father was my only love;
Johnny's gone for a soldier.

Shule, shule, shule-a-roo,
Shule-a-rak-shak, shule-a-ba-ba-coo.
When I saw my Sally Babby Beal,
come bibble in the boo shy Lorey.



      credit : http://www.peterpaulandmary.com/music/f-02-02.htm



               <a href="http://www.youtube.com/watch?v=6p_6TUj0HCE" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=6p_6TUj0HCE</a>

                   ( A very big Thank to youtube &  วิทวัส สระทองคำ  )

                      คุณวิทวัส สระทองคำ ได้แนบบทพรรณาเกี่ยวกับเพลงนี้ไว้กับคลิปด้วยครับ

                  "      ฉันนั่งอยู่ตรงนี้ที่เนินเขา
                      ใครกันเล่าจะกล่าวโทษตัวฉันได้
                      ร้องคร่ำครวญน้ำตาพรากดั่งขาดใจ
                      เขาต้องไปเป็นทหารเพื่อบ้านเมือง

                              ฉันขายทั้งพืชผล และ ล้อเกวียน
                            เพื่อแลกเปลี่ยนเป็นดาบคมวับเขื่อง
                            เป็นอาวุธคู่ใจใช้เนืองเนือง
                            เพื่อบ้านเมืองเขาจำพรากจากไปไกล

                                        โอ้ลูกจ๋าลูกรักของแม่เอ๋ย
                                    ความสุขหายลับเลยเหมือนบินได้
                                    พ่อของเจ้าคนรักแม่ยอดดวงใจ
                                    ต้องคลาไคลไปแล้วนะแก้วตา

                  เพลงโฟล์คเก่าแก่ของชาวอังกฤษที่เล่าเรื่อ­งของสงครามในยุค The American Revolutionary War หรือ สงครามประกาศอิสรภาพ The American War of Independence ซึ่งเป็นสงครามระหว่าง กองทัพอังกฤษกับกลุ่มพวกอพยพใหม่ 13 กลุ่ม จนเกิดเป็นประเทศสหรัฐอเมริกาในเวลาต่อมา

              ในสงครามครั้งนั้น ชายชาวอังกฤษทุกคนต้องโด­นเกณฑ์ไปเป็นทหารให้กองทัพ
     ปล่อยให้ผู้หญิงอยู่กับเหย้าเฝ้ากับเรือน ทำงานบ้านและเลี้ยงลูก ซึ่งในเพลงนี้เธอได้ร้องกล่อมให้ลูกน้อยขอ­งเธอฟัง คล้ายเพลงเห่กล่อมของคนไทย

            สงครามสะท้อนให้เห็นถึงความรันทดของชีวิตใ­นครอบครัว เมื่อลูกต้องขาดพ่อ ภรรยาต้องขาดสามี เธอต้องขายทุกอย่าง เพียงเพื่อให้ได้เงินไป­ซื้อดาบเหล็กกล้าให้สามีของเธอไปใช้รบในสง­คราม

                 ชื่อดั้งเดิมของเพลงนี้ คือ  Johnny's gone for a soldier    "


         
                      ::shy ::shy ::shy

 

เว็บเพื่อนบ้าน

บ้านคนรักลูกทุ่ง

บ้านและที่ดิน

อสังหาริมทรัพย์ ของสะสม